Ja bih rekao korov, ali mene svejedno niko ne sluša.
Eu escolheria cardos, mas ninguém me dá ouvidos.
Ali mene lièno baš briga za to.
Mas pessoalmente não me interessa mesmo nada.
Ali mene zanima zašto nam to prije niste rekli?
Charles, quero saber por que não contou sobre isso antes?
Ali, mene nikakav konj nije ritnuo u glavu, George.
Não levei coice na cabeça não é, George?
Prognan sam iz medicinskog društva, zvali su me doktor Mengele i doktor Frankenštajn, ali mene nije bilo briga.
Sou um proscrito na comunidade médica. Me chamavam de Dr. Mengele, Dr. Frankenstein, mas não ligava.
Može da zajebava sve, ali mene ne može da prevari.
Ele engana todo mundo, menos a mim.
ldi i gradonaèelniku ako hoæeš, slobodno, ali mene ne petljaj.
Vá falar com o presidente da Câmara, não o censuro, mas não me envolva.
Ne znam šta ste uradili Hitleru, ali mene ste vraški prepali!
Não sei se Hitler tem medo, mas vocês me assustam muito.
Možda je posedovao mog oca, ali mene ne poseduje.
Ele pode ter dominado meu pai, mas não me domina.
Ali mene boli na nerazuman naèin.
Mas eu tenho dor de uma maneira não razoável.
Ali mene je obožavao, tko je sada pravi parazit?
Mas ele me adorava, quem é o verdadeiro parasita aqui?
Ti si možda prevarila njih ali mene nisi.
Você pode os ter enganado, mas, não a mim.
Vidiš šta je ta ideja donela svetu, ali mene treba shvatiti kao moguænost.
Veja o que a idéia tem sido para o mundo. Mas me deu uma oportunidade.
Možda æe ubiti tebe, ali mene nikada.
Ela vai matar você talvez, mas nunca a mim.
Možda ste prevarili ostale, ali mene ne.
Podem ter enganado as outras, mas não a mim.
Pokušao je pobeæi od tebe, ali mene nezna.
Tentará te despistar, mas não me conhece.
Ne znam za tebe, ali mene su vaspitali da uzvratim.
Não sei quanto a você, mas fui criada para revidar.
Uredu, ali mene ne možeš prevariti.
Certo, mas você não me engana.
Voleo bih da nije tako, ali mene nikad nije pogledala onako kako je gledala tebe.
Gostaria que não fosse verdade, mas... ela nunca olhou para mim como olhava para você.
Razumem, ali mene baš briga da li spavate, ili ne.
Está bem, entendo. Mas não ligo se seus homens dormem ou não.
Njih æeš možda zavarati, ali mene neæeš.
Você pode enganá-los, moça, mas não me engana.
Možda možeš prevariti druge, ali mene ne.
Você pode enganar os demais, mas não a mim.
Ali mene niko ništa ne pita.
Obrigada, Max. Claro, ninguém nunca me perguntou.
Možda možeš da prevariš njega, ali mene ne.
Talvez tenha enganado o Ethan, mas eu não.
Obmanuo si gospodara da te primi, ali mene neæeš prevariti.
Enganou o mestre para que ele o aceitasse, mas você não me engana.
Kakav te to pandur zove da ti kaže da ti je našao auto, ali mene ipak ostavlja u njemu?
Que tipo de policial liga para avisar que sabe onde está o seu carro... e ainda me deixa dentro dele?
Mogao sam da vas lažem, da se pretvaram da radim više, ali mene prošlost ne zanima.
Eu poderia ter mentido para vocês, fingido ter conseguido mais, mas não acredito em viver no passado.
Ali mene ne zanimaju lepe stvari.
Mas não tenho jeito para as coisas bonitas.
Ne znam u koju ste vi školu išli, ali mene su uvek učili da su u svedočenjima neophodna pitanja.
Não sei onde você fez direito, mas sempre me ensinaram que testemunhos requerem perguntas.
Ali mene nije briga, nisam ti ja otac.
Mas eu não me importo, eu não sou seu pai.
Nisam sigurna ali mene je spržilo strujom.
Não tenho certeza, mas me deu uma baita queimadura.
Ali mene su sklanjali, pogrešno optuživali, pljaèkali, ranjavali, i vreðali dovoljno.
Mas eu tenho sido deixado de lado, falsamente acusado, roubado, ferido, e insultado o suficiente.
Bette je spavala, ali mene je nešto probudilo.
Bette estava dormindo, mas algo me acordou.
Ne znam da li ste pročitali Mandela knjigu, ali mene, ja bih izabrati Državama.
Não sei se já leu o livro do Mandela, mas, eu escolhi os EUA.
"Katnis, veèeras si možda šokirala zemlju svojom strelom, ali mene ponovo nisi.
"Katniss, talvez sua flecha tenha chocado o país, mas novamente não me chocou.
čula sam, ali mene to ne raduje kao tebe, ako si to mislila.
Sim, eu soube. Mas isso não me deixa feliz como a você, se é o que espera.
Njih možeš zavarati, ali mene ne.
Pode enganá-los, mas não à mim.
Dobro, ako je to tvoja inaèica, u redu, ali mene zanima samo pobeda na izborima.
Se essa for sua versão, beleza, mas só quero saber de ganhar a eleição.
Oprosti mi, ali mene nije briga za obeæanja koje daju Lanisteri.
Perdoe-me, mas não ligo para promessas de Lannisters.
Nosi taj pokeraški izraz, ali mene ne može zavarati.
Ele faz essa cara confiante, mas não me engana.
Ali mene naposletku interesuje, više od samog medija u kom se ovo desilo, fenomen sam po sebi.
Mas o que me interessa mais do que o meio onde isso aconteceu, é o fenômeno em si.
Ali mene zanima da stvorim prostor koji nikad nije postojao, da napravim nešto što nikad nije bilo, prostor u koji nikad nismo ušli osim u našoj mašti i duhu.
Mas criar um espaço que nunca existiu é meu interesse maior. Criar algo que nunca esteve lá. Um espaço que nunca entramos, exceto em nossas mentes e espíritos.
1.6499130725861s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?